Она знает, как передать красоту заката или дуновение ветра. Как рассказать, какого цвета море или солнце. Как выглядит тигр и что происходит на арене цирка. Человек, который превращает тишину зрительного опыта в симфонию чувств. Создаёт гармонию восприятия, доступную каждому сердцу. Светлана Золотова – тифлокомментатор.
В луганской школе-интернате «Особый взгляд» работает уникальный специалист. По штатному расписанию – логопед и советник директора по связям с общественностью. Но, благодаря помощи московских коллег, Светлана Николаевна освоила ещё одну профессию. И теперь её слова – это зрение учеников.
«Не могу сказать, что я целенаправленно шла работать именно в эту школу. Попала сюда по воле судьбы. Искала работу, и коллега предложила попробовать поработать с детками, у которых проблемы со зрением. Я пришла и прижилась», – рассказывает Светлана.
Единственная в Республике школа-интернат для слепых и слабовидящих детей в следующем году отметит своё десятилетие. До этого на территории ЛНР и бывшей Луганской области таких учебных заведений не было.
«Мы начинали всё с нуля, – продолжает Светлана Николаевна, – ко всему приходили методом проб и ошибок. Самостоятельно искали материалы, сами писали какие-то методички. И только с момента вхождения в Россию всё изменилось. Нам стали помогать московские коллеги. Первыми пришли на помощь педагоги ГБОУ „Школа-интернат № 1 для обучения и реабилитации слепых“. Делились опытом, делились своими наработками, привозили учебники и методическими пособиями. Благодаря их помощи „Особый взгляд“ получил второе дыхание».
Сейчас школа развивается. Заключены договоры не только с Москвой. Помогают школы Рязани, Казани, Санкт-Петербурга. Делятся опытом, приглашают преподавателей на курсы повышения квалификации, детей – на экскурсии. В одной из таких поездок детей пригласили в цирк на представление. Так луганчане узнали о тифлопереводе.
«Тифлоперевод – удивительный мостик между миром света и тьмы. Он позволяет невидящим прикоснуться к красоте окружающего пространства. Представьте, каково это – жить в мире, где каждый звук имеет значение, каждая деталь обретает смысл лишь благодаря словам. Именно тифлоперевод дарит возможность услышать картину глазами души, ощутить аромат цветов ароматом образов, почувствовать движение ветра словами. Это не просто передача информации – это дар открытия мира заново, шаг навстречу неизведанным ощущениям и эмоциям. Благодаря этому искусству слепые и слабовидящие получают шанс стать частью всего многообразия жизни. Ощутить радость понимания и сопричастности каждому моменту жизни», – говорит Светлана Николаевна.
Профессиональных тифлокомментаторов в ЛНР, как и во всех воссоединённых регионах, не было. Признаться честно, их и в России пока не слишком много. Только в марте 2025 года эта специальность официально внесена в реестр профессий и должностей РФ.
«Московские коллеги предложили пройти обучение, стать „глазами“ детей, – вспоминает Светлана. – Они договорились с Всероссийским обществом слепых, чтобы для наших регионов обучили комментаторов в институте РЕАКОМП. Этот московский институт уникальный в своём роде. Основная цель его деятельности – восстановление личного и профессионального статуса инвалидов по зрению через современные технологии. В своей работе они используют новейший опыт и достижения в области IT-технологий и комплексной реабилитации инвалидов по зрению, а также собственные исследования, – продолжает рассказ Светлана. – Там обучают и людей для работы со слепыми, и самих незрячих».
В 2024 году Светлана со своей коллегой прошла обучение. Они стали первыми тифлокомментаторами в воссоединённых регионах.
«В мире, где визуальная информация окружает нас повсюду – от кинематографа и театра до музейных экспозиций и уличных вывесок – возможность быть причастным к культуре и искусству становится жизненной необходимостью для каждого. Но как воспринять визуальный ряд, если ты незрячий или слабовидящий? Ответ на этот вопрос даёт тифлокомментирование – уникальная и очень важная социальная практика», – объясняет Светлана Николаевна.
Проще говоря, тифлокомментатор становится «глазами» зрителя. Он описывает то, что невозможно понять по одним только диалогам и звукам: действия персонажей, их внешность, мимику, жесты, смену локаций, предметы обстановки, природные явления и любые другие ключевые визуальные детали.
Создание качественного тифлокомментария – это кропотливый труд, который требует соблюдения строгих принципов.
«Для того чтобы незрячий зритель мысленно выстроил картину происходящего, комментатор должен обладать определёнными навыками. Первое – это лаконичность и точность. Нужно уместить описание в короткие паузы между диалогами. Фраза „Он рассердился“ не подходит. Правильно: „Он сжал кулаки и нахмурил брови“.
Соблюдать объективность и нейтральность. Комментатор не должен говорить: „Она надела красивое платье“. Вместо этого: „Она надела длинное красное платье с блёстками“. Описание должно поступать именно в тот момент, когда оно необходимо для понимания сюжета», – перечисляет принципы владения профессией Золотова.
На первый взгляд может показаться, что это очень удобно. Но значение тифлокомментирования выходит далеко за рамки простого «удобства».
«Это – доступная среда, к которой мы все сейчас стремимся. Практический инструмент создания инклюзивного пространства, где культурные ценности становятся доступными для всех без исключения. Социальная интеграция. Незрячие люди получают возможность обсуждать новинки кино, театральные постановки и выставки наравне со всеми, что снижает социальную изоляцию. Самостоятельность и комфорт. Просмотр фильма или посещение музея с тифлокомментарием позволяет человеку с нарушением зрения самостоятельно интерпретировать искусство, формировать собственное мнение и получать эстетическое удовольствие без посредников», – перечисляет Светлана.
Несмотря на растущую популярность, в этой сфере ещё много вызовов. Главные из них – недостаточное количество профессиональных тифлокомментаторов, высокая стоимость подготовки контента и пока ещё малая осведомлённость общества и учреждений культуры о такой возможности.
Однако будущее выглядит многообещающе. С развитием технологий, в частности, искусственного интеллекта, появляются попытки автоматизировать процесс. Но живой, продуманный комментарий, созданный человеком с душой и пониманием контекста, пока остаётся незаменимым. Тифлокомментирование – это не просто техническая услуга, это мост между мирами. Мост, который позволяет тысячам людей прикоснуться к богатству визуальной культуры, почувствовать себя полноправными членами общества и обрести ту степень свободы, которую многие из нас считают само собой разумеющейся. Это право на искусство, право на эмоцию, право – видеть, даже без зрения. Такое право, благодаря содружеству с Москвой, сейчас получили луганские дети.
Егор КИЛЬДИБЕКОВ
Хотите знать больше? Свежие репортажи, аналитика без купюр и главные сюжеты недели — в новом выпуске газеты «Донецкий кряж». Читайте нас также ВКонтакте, и в Telegram.